Зміст:
Я не вважав своїм Латинідадом, коли я рос в анклаві Латинекс, Майамі, штат Флорида. Але тепер, коли я живу в Колорадо, і в сучасному стані нашої країни, я визнаю, наскільки важливий мій Латинідад для мене та моєї родини. Я не одна. Між зростанням антинатінкових настроїв та ризиком культурного стирання дітей другого та третього поколінь багато мам-іммігрантів та перших поколінь передають культуру Latinx своїм дітям - включаючи і мене.
Для мене передача моєї культури означає переконатись, що мій син насолоджується ситною тарілкою рису та квасолі стільки, скільки йому подобається піца та гамбургери. Це означає вчити його іспанської мови (або, принаймні, якогось іспанського), тому одного дня він може спілкуватися з моїми членами сім'ї, які не говорять англомовними. Це означає, що кожного разу, коли він отримує бу-бу, я не просто цілую його, я також співаю маленьку пісню: " Sana sana culito de rana ", що в перекладі означає "оздоровити, оздоровити, маленький жаб'ячий зад". Це радує мого син до кінця. Це означає, щоб навчити його про "бонусні" відпустки, як Діа де лос Муертос, Ла Гритія / Ла Пурісіма, Ноче Буена та Ель Діа де лос Рейєс Магос, серед інших.
Але Latinidad означає різні речі для різних людей Latinx, тому Ромпер розмовляв з іншими мамами Latinx про те, якими звичаями вони діляться зі своїми дітьми. На щастя, вони були більш ніж раді поділитися своїми традиціями і з нами.